Ni (に) - Partículas japonesas



La partícula Ni (に) es de las partículas que mas genera confusión por las funciones que realiza y que a la vez se pueden confundir con otras partículas con funciones parecidas como De (で) o E (へ) u otras con las cuales se combina para formar un significado ligeramente diferente.



1.- Se utiliza para indicar en que tiempo se lleva a cabo un evento

今朝は七時に起きた
Kesa wa shichiji ni okita
En la mañana me desperté a las 7 a.m.

月曜日のテストは十時に始まります
Getsuyoubi no tesuto wa juuji ni hajimarimasu
El examen del lunes empieza a las 10 a.m.

私は十月五日に生まれた
Watashi wa juugatsu itsuka ni umareta
Yo nací el 10 de octubre

彼はその会社にいる時に彼女と出会った
 Kare wa sono kaisha ni iru toki ni kanojo to deatta
 El conoció a esa chica cuando estaba en esa empresa

2. Marca el objeto indirecto

母は私にプレゼントをくれた
Haha wa watashi ni purezento wo kureta
Mi mama me dio un regalo

学校に電話します
Gakkou ni denwa shimasu
Voy a llamar por teléfono a la escuela

私は友達に手紙を書いた
Watashi wa tomodachi ni tegami wo kaita
Yo le escribí una carta a mi amigo

姉は僕にほめてくれた
Ane wa boku ni homete kureta
Mi hermana me felicitó

3. Marca el agente o la fuente en oraciones pasivas o causativas y con morau (もらう)

僕は母にパソコンを買ってもらった
Boku wa haha ni pasokon wo katte moratta
Mi mama me compró una computadora personal

まことさんは田中先生に英語を習った
Makoto san wa Takana sensei ni eigo naratta
Makoto-san tomo lecciones de ingles de Tanaka-sensei

母は僕に部屋を掃除させた
Haha wa boku ni heya wo souji saseta
Mi mama mi hizo limpiar mi cuarto

誰かに財布をとられた
Dareka ni saifu wo torareta
Alguien tomo mi cartera

その男は警察に逮捕された
Sono otoko wa keisatsu ni taiho sareta
Ese hombre fue arrestado por la policía

4. Indica el lugar donde se encuentra la persona u objeto marcado

彼は、今喫茶店にいます
Kare wa, ima kissaten ni imasu
El ahora esta en la cafetería

本は机の上にあります
Hon wa tsukue no ue ni arimasu
El libro esta sobre el escritorio

外に子供がいる
Soto ni kodomo ga iru
Afuera hay unos niños

5. Indica la acción que se realiza cuando se mueve de un lugar a otro

寿司を食べに行こうよ
Sushi wo tabe ni ikou yo
Vamos a comer sushi

今日は何をしに来たの?
Kyou wa nani wo shi ni kita no?
¿A qué viniste hoy aquí?

金を取り戻しに帰ってくる
Kane wo torimodoshi ni kaettekuru
Regrese por mi dinero

6. Indica la dirección hacia la que se dirige uno. Se confunde con E (へ) ya que se pueden intercambiar.

日本に行きたい
Nihon ni ikitai
Quiero ir a Japón

母はデパートに行った
Haha wa depaato ni itta
Mi mama fue al centro comercial

7. Indica donde se lleva a cabo la acción o su localización y existencia. Puede confundirse con De (で)

その紙にあなたの名前と住所を書いてください
Sono kami ni anata no namae to jusho wo kaite kudasai
Escribe en ese papel tu nombre y tu dirección por favor

田中さんはアメリカに住んでいます
Tanaka san wa amerika ni sunde imasu

En los casos con De (で) se marcan los lugares determinados donde se llevan a cabo las acciones. Cuando se esta en un lugar Ni (に) suele aparecer mas con los verbos Aru (ある) e Iru (いる) de lo contrario, lo que marca Ni (に) es el lugar hacia donde se dirige la acción.

学校に電話をかける
Gakkou ni denwa wo kakeru
Hago una llamada telefónica a la escuela

La acción va dirigida a la escuela

学校で電話をかける
Gakkou de denwa wo kakeru
Hago una llamada telefónica en la escuela

La acción esta realizada en la escuela